14:04 Фермеры перенесли укиё-э на рисовые плантации | |||||||||||||||||||||||
Говорите, пришельцы из космоса опять испортили ваше поле своими кругами и прочими загогулинами? Не торопитесь расстраиваться и делать поспешные выводы: возможно, там у вас никакие не круги, а простые укиё-э. Кое-где такие штуки появляются на рисовых полях каждый год строго в одно и то же время. А результат этого, кстати, не так уж плох и вполне съедобен. Раньше мы про рисовые поля вам почти ничего не рассказывали. Только как-то известили о том, как на одно из них брякнулось небесное знамение— и всё. Поэтому на сей раз с радостью поведаем о небывалом представлении, которое каждый год фермеры маленького японского городка Инакадате (Inakadate) устраивают в префектуре Аомори (Aomori). Они рисуют гигантские картины на рисовых полях. Плоды их рук, правда, увидеть доводится нескоро — ведь, в отличие от некоторых голландцев, они обходятся без кокаинового драйва. Однако итог просто грандиозен.
27 мая этого года бригада из пары сотен местных аграриев вышла на местные же поля общей площадью около 15 тысяч квадратных метров. После чего эти отважные сельскохозяйственники целый день, стоя по колено в воде, сеяли рис. Ничего с этим не поделаешь — такой получился "вернисаж", ибо таковы особенности этой влаголюбивой растительной культуры.
Однако прежде чем что-то появилось, терпеливым жителям городка и всем прочим, кто наблюдал за "развитием событий", пришлось ждать почти месяц. И вот, во второй половине июня случилось чудо, точнее, никакого чуда не случилось — рис спокойно себе пророс так, как и был посажен — в виде тех самых картин, которых на поле так не хватало японским фермерам.
Жители Инакадате разукрашивают свои рисовые поля вот таким образом с 1993 года. Темой этих злаковых художеств становились различные сюжеты — вплоть до Моны Лизы (правда, эта дама получилась не без характерного японского "акцента"). Хотя, конечно, превалируют в основном, темы собственной культуры.
В 2007 году фермеры-живописцы решили покуситься на самое яркое, что есть в изобразительном искусстве Японии — на укиё-э. Этим словом называют гравюры, создававшиеся в период Эдо — этап японской истории, длившийся с начала XVII до конца XIX века. В этом жанре создавались произведения с самыми разными сюжетами — от городских сцен повседневной жизни до видов природы.
С японского укиё-э переводится как "картины изменчивого мира". В этих словах есть некий философский подтекст, говорящий о бренности обыденной жизни. Однако такое название оказывается особенно точным и несколько ироничным в применении к рисовым посевам: рисунки из них, разумеется, не вечны.
Текущий год показал, что данное рисовое искусство (названия у этого вида деятельности пока нет) процветает вовсю.
Мало того, что на этот раз фермеры взялись за воспроизведение столь известного направления, так они ещё и решились подражать самому популярному художнику, работавшему в этом стиле, — Кацусике Хокусаю (Katsushika Hokusai; родился в 1760-м, умер в 1849 году).
Хокусай изготовил множество гравюр, которые известны далеко за пределами Азии. Одна из самых знаменитых серий укиё-э, созданных им, называется "Тридцать шесть видов горы Фудзи" (1832 год). Из неё-то фермеры Инакадате и выбрали парочку поинтереснее. Обработав их в некоем графическом редакторе (в том, что такая обработка имела место, фотографии полей не дадут засомневаться), сделали простые схемы, на которых эти картины выглядят в виде контурных картинок. Всё что после этого нужно — это адаптировать их как-нибудь поаккуратнее к линиям грядок и закрасить рисунки на своё усмотрение. В качестве "краски" используются разные сорта риса.
Например, зерна обычного жёлтого риса издалека смотрятся светло-зелёными, а бурого — практически чёрными.
К августу изображение становится особенно контрастным. А осенью наступает время жатвы. Одно, правда, не совсем понятно: как следует именовать рис, который 30 сентября соберут с этих полей? Вероятно, "Ассорти"… | |||||||||||||||||||||||
|
Всего комментариев: 0 | |