10:24
Два взгляда на японское телевидение
Многие, наверное, не раз смеялись или недоумевали, просмотрев широко распространившиеся по Интернету ролики с выдержками японских шоу. Но это ведь ещё далеко не всё, что крутят по японскому ТВ

Записи хоть и довольно старые, но по-моему, актуальными будут ещё очень долго. Итак!

I

Как сказал один американец другому, рассказывая о японском телевидении: “В это трудно поверить, но японское телевидение еще более пошлое, чем американское”.

Вот пятница сейчас, вечер - как говорится, прайм-тайм. Идет ток-шоу - приглашены три персоны с удивительными талантами, о которых стоит узнать многочисленным зрителям, после трудовой недели отдыхающим у экранов.

Первая участница - женщина лет тридцати пяти - обладает удивительной способностью жрать все подряд. Для начала она под одобрительный смех ведущего сожрала кукурузину с сердцевиной. Потом показала удивительный класс - скушала кочерыжку от капусты. Ведущий тоже попробовал откусить и закричал: “Чо это ваще такое?!”. Потом дама схрумкала целиком здоровенную креветку с панцирем и головой (”Хотя если ее пожарить, будет вкуснее”), потом захавала кусок панциря омара. Ведущий все подбрасывал ей куски всякого разного - “ишь ты, вона чего еще жрет! и это жрет! и это!”, а миловидная ведущая смотрела на это с гримасой плохо скрываемой брезгливости. Дама подвела итог: “Вот вы это все в ведро выбрасываете, а это можно кушать! Вкусно!”

Потом выступил парень лет двадцати пяти. “Раньше у меня было на питание только 100 йен (25 руб) в день, и я очень внимательно относился к тому, чтобы мой организм получал достаточно белков. Я подсчитывал содержание белка в разных продуктах, чтобы выбрать понажористей, и теперь я наизусть знаю, где сколько белков содержится”. В доказательство этой своей удивительной способности он сразу расставил шесть пачек принесенного ассистентами молока по порядку убывания содержания белка. Все очень удивились. Похлопали. И перешли к третьей участнице.

Третья участница - очкастая тетя с внешностью библиотекарши - была хитом шоу. Ее восхитительный талант заключался в том, что она любила чистить уши от ушной серы. Не только себе, но и всем вокруг. Она вывалила на стол целую коллекцию разных палочек для ковыряния в ушах. “Когда я вижу у кого-нибудь грязные уши, меня прямо непреодолимо тянет срочно их вычистить. Я испытываю такой восторг, когда достаю серу у кого-то из ушей - ведь они теперь становятся чистыми!” Ведущая на всякий случай закрыла ладонями свои ушки, а тетя передала ведущему сотовый телефон с фотографиями чьей-то извлеченной ушной серы. Фото показали крупным планом. Я выматерился и переключил канал.

Конечно, не все японское телевидение такое. Более того - если в России я просто физически, даже физиологически не мог смотреть ТВ, то в Японии мне смотреть телепередачи по большей части интересно и занимательно, много всего интересного, подробнее об этом пишет Дина ниже. Однако на этом фоне иногда вот проскакивают такие развеселые телешоу.

Но я хочу понять этот народ - в том числе, понять то, что им нравится в этих самых безумных шоу. В чем прикол. Что там скрывается в этих шоу такого, что они это не только показывают, но и смотрят и даже с удовольствием. Хочу разобраться, в чем фокус японского телевидения.

Но пока у меня ничего не получается.

Источник
Автор: Dzimitori, 3.11.2007

II

Сразу хочу заявить: японское телевидение я люблю. Очень. При этом я не люблю телевидение как таковое: вот в России, например, я телевизор не смотрела совсем. В Японии же телевизор у нас работает часто, и я не испытываю желания кинуться к нему и переключить передачу просто потому, что показываемое на экране я не могу смотреть. При этом для меня телевидение японское - возможность посмотреть на мир их глазами, своего рода окно в мир “загадочной японской души”.

По интернету гуляет множество роликов - кусков японских шоу, но все эти шоу - лишь небольшой процент того, что можно увидеть на японском ТВ, при этом такие шоу - лишь одна из граней, само же японское телевидение очень многолико )))

1. Еда

Уж не помню кто (может быть, это даже была я) первым сказал, что в какой бы момент ты не включил тут телевизор, обязательно найдешь канал, на котором уже едят или еще только что-нибудь готовят. Еда - одно из любимейших развлечений японцев, но про это можно отдельный пост писать… В общем, про еду есть просто кулинарные передачи, где чего-нибудь готовят (при этом не обязательно - учат зрителей готовить, могут просто готовить показательно); есть передачи, где ведущие едут куда-нибудь и там ходят по разным ресторанчикам или магазинам, показательно кушают, хвалят и рассказывают, где, как, что, зачем и почему надо есть; порой поедание чего-нибудь является частью какого-нибудь еще шоу, где, например, приз за победителю - какой-нибудь дорогущий стейк, приготовленный шеф-поваром крутейшего ресторана тут же в студии: в этом случае победитель радостно кушает, а его довольную физиономию показывают крупным планом (наверное, чтобы все завидно сразу стало). Да, поедание с восторгами и визгами - неотъемлемая часть все этих передач. При этом кричать “ОИСИИ!” (то бишь “вкусно”) участники начинают кричать, только засунув кусок еды в рот и даже еще не начал жевать… Ну в общем, японцы и еда - отдельная длинная тема, так что про передачи о еде пока все.
. Различные познавательные передачи

Один из тоямских пяти бесплатных общевещательных каналов (остальное множество - докупается отдельно) - образовательный, где постоянно показывают что-нибудь учебное. В Японии есть (или по крайней мере была еще год назад) система “телеуниверситет”: по телевизору по образовательному каналу читаются лекции, люди сами составляют себе расписание занятий под свой график, учатся, приходя домой с работы, а потом ездят сдавать экзамены. Вроде бы так. Ну и кроме этих университетских лекций есть еще много общеразвивающих передач (не только по образовательному, но и по всем остальным каналам) про природу, про историю, про разные страны. Одна из наших любимейших - детская “питагора суитти” (по ссылке кроме основного ролика можно посмотреть и многие другие из той же серии).

3. Мультики

Японские совсем детские мультики очень милы. Анимэ для подростков бывает разное, но именно детские мультики у них очень добрые и хорошие. Смотрю часто за компанию с ребенком: они идут как раз, когда я с работы возвращаюсь (когда я по-человечески работаю, с нормированным графиком) и начинаю ужин готовить: мне из кухни как раз очень хорошо телевизор в детской виден.

4. Фильмы

Фильмы японские смотрю редко, так как чаще всего смотрю телевизор за компанию, а дома мою любовь к японским фильмам пока мало кто разделяет. ОБОЖАЮ японские детективы. Они очень мне английские детективы напоминают атмосферой, и при этом все они какие-то совершенно нереальные. Но очень классные. В них всегда есть мудрый следователь, который все и всех понимает; злодеи в них зачастую - запутавшиеся вконец обычные люди, которые заврались или сделали чего-то сгоряча, а потом не могут вырваться из порочного круга лжи, хотя порой бывают и настоящие плохиши, но это редко; в них говорится о вечном: любви, верности, дружбе и сопутствующих им зависти, ревности, обмане… Еще очень люблю сериалы разные исторические, поучительные и просто…

5. Шоу

Шоу бывают разные, хотя в абсолютном большинство их так или иначе кто-либо из участников получает по голове, падет куда-нибудь либо с большой высоты либо просто в неприятное место, вылетает куда-нибудь из штанов и т.д. При это в обязательном порядке показывают их лицо крупным планом, а показываемый участник старается скорчить как можно более ужасную рожу… Да, еще одна особенность: участники шоу - это так называемые “тарэнто” от слова “talent”, но при этом главный талант из зачастую - участвовать в этих и других передачах, это у них работа такая. Таким образом, какое бы шоу ты ни смотрел, все лица будут знакомы. Ну и кривляются они на потеху публике очень потешно.

Даже в моей любимой передаче “IQ-sapuri” (”развивайте ваш IQ”) в конце ведущему на голову падают резиновые шары, которые в ходе игры неугадавшие ответ игроки кидают в огромную ёмкость на головой ведущего. Чем сложнее вопросы, тем больше шариков. Падение этих шариков - завершающий аккорд, на фоне получающего по голове шариками ведущего идут титры. Я так понимаю, что титры специально показывают на фоне такого эффектного зрелища, чтобы зрители от телевизора не отходили, другого объяснения происходящему на экране у меня нет. Это я к чему - даже развивающим свой IQ нравится смотреть, как потом ведущий (если я правильно понимаю, автор вопросов) получает по башке…

В общем и целом, японское телевидение кажется мне каким-то искренне-детским, что ли: это в детстве мы смеялись со слова “пердеть” и от того, что кто-то кому-то куда-то пукнул (а в Японии есть шоу, в котором не отгадавшему вопрос специально обученный человек пукает в нос); это в детстве нам было интересно все про мир вокруг нас: физические опыты и необычные растения, загадочный космос и далекие страны (а в Японии есть шоу, в котором в студии ставят занятный физический опыт, а взрослые участники должны угадать, что в результате него произойдет); это в детстве мы верили в искренность чувств человека, только положившего себе кусок в рот и уже кричащего “это просто обалдеть как вкусно!”, и это в детстве мы не замечали того, что говорить с набитым ртом - неприлично; это в детстве мы любили мультфильмы и не стеснялись про это говорить…

А еще телевизор в Японии смотрят не только дома, но еще и в машине (самый понт: четыре экрана перед каждым пассажиром, чтобы все могли смотреть) по устройству навигации, и в пути (в поезде, например) по телефону (в Японии не только продаются, но и покупаются за большие деньги сотовые телефоны с телевизором - при том, что самый обычный телефон можно получить при заключении контракта бесплатно)… А еще в Японии существует до сих пор такая вещь, как подписка на газеты не в теории, а на практике: абсолютное большинство знакомых мне японцев подписаны минимум на одну ежедневную газету. В общем, СМИ в Японии пока живее всех живых! ))))

Источник
Автор: Динара, 3.11.2007

Просмотров: 907 | Добавил: japan | Рейтинг: 4.5/2
Всего комментариев: 1
1 кодомо  
0
Спасибо, все так! Я как-будто снова вернулась в дорогую для меня страну.А телепередачи действительно, во многом помогает понять этот удивительный народ. tongue tongue

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]