Приветствую Вас Гость

Наш опрос

Оцените наш сайт
Всего ответов: 288
Главная » 2009 » Ноябрь » 27 » Япония (part 3).Путь туда
Япония (part 3).Путь туда
23:08

Части: первая, вторая.
В первый раз в жизни я ехал в Японию как простой турист. Чтобы попасть в Японию, русскому человеку нужна виза. Получение японской визы, в сравнении с получением туристической визы в другие страны, процесс одновременно чрезвычайно простой и приятный, и одновременно совершенно загадочный.

Например, чтобы попасть в США нужно собрать кучу документов доказывающую, что ты не верблюд. Справки с работы, выписки из банка, документы на недвижимость и так далее и тому подобное. Смысл всех этих бумаг в том, что вы как бы доказываете правительству США свою благонадежность: да у вас есть деньги, чтобы отвечать по долгам, да у вас есть работа, и нет веской причины желать остаться в Америке не легально и т.д. и т.п. Потом надо записаться на интервью (на месяц вперёд уже мест нет), приехать, отпросившись с работы, в неудобное время, попасть в очередь, пройти унизительный обыск, ответить лично специальному сотруднику на несколько вопросов, оплатить внушительный счёт – и можно ехать.

Совсем другое дело – Япония. Деньги, благонадежность, и работа гайдзина – правительство Японии не интересуют. Их интересует один единственный факт – вам нужен "гарант", человек живущий в данный момент в Японии, имеющий деньги, работу, недвижимость и т.д., готовый подписаться в одном довольно весомом утверждении: "Я знаю этого иностранца и готов поручиться за него своими финансами и головой". Обыкновенно, просто случайный японец побоится сделать такое утверждение для незнакомого человека. Но, как всегда, бывают и исключения. В Японии существует целый небольшой нелегальный бизнес, с помощью которого русским (и прочим находящимся в подобной ситуации) иностранным туристам получают визы турагентства: некоторые реальные японцы зарабатывают деньги, выдавая несчастным иностранцам подобные "поручительства" за определённую плату. Чтобы как-то ограничить подобный нелегальный бизнес японские посольства выдвигают ещё одно требование. Кроме собственно письма с поручительством соискатель визы обязан принести доказательство того, что приглашающий человек его действительно знает. Приемлемыми доказательствами считается совместная переписка (распечатки электронных писем подходят) или фотография вместе.

Японское консульство в Ванкувере было абсолютно пустым. Никакой очереди, никаких обысков на входе. Наоборот, скучающие сотрудники выбегают навстречу, кланяются.
— Добро пожаловать. Что привело почтенного господина сегодня к нам?
— Вот, визу хочу, — мрачно отвечаю я, — протягивая документы.
Мою стеснительность вы сможете понять, если узнаете, какие именно документы лежат у меня в папке. Приглашал в Японию меня очень хороший друг, за это я был совершенно спокоен. Однако с доказательством знакомства вышла небольшая заминка. Дело в том, что я почти не фотографию людей (в том числе самого себя), поэтому фотографий с друзьями у меня почти нет. После долгого обыска по всем папкам единственной совместной фотографией нашлась такая: ночью, в окружении пьяных синтоистких монахов во время празднования нового года в старинном храме на горе Дэва Санзан, мы с другом сидим на полу в лёгких кимоно. То есть, конечно, это лучше, чем фотография голышом в горячем источнике в окружении японских макак, но не сильно презентабельнее.

Сотрудник посольства начал листать документы, быстро проверяя, что всё по правилам. Естественно его взгляд сразу натолкнулся на злополучную фотографию. Он отложил ее отдельно рядом с собой. Посмотрел на оставшиеся документы. Снова посмотрел на фотографию. Обычно в этом месте в посольствах следуют вопросы. Американцы спрашивают: "Где вы работаете? Какой ваш доход? Довольны ли вы своей работой?" и т.д. Японец спросил:
— Где это?
— В Дэва Санзан, храм на вершине горы. Там такой красивый новый год.
— Это в какой префектуре?
— Ямагата. Проще всего на синкансене, а потом можно на машине или автобусе.
По его лицу стало понятно, что на этот новый год в храме появится как минимум один посольский сотрудник. Впрочем, вполне вероятно и не один. Разговаривавший со мной мужчина сразу позвал какую-то девушку и показал и ей мою фотографию.
— Приходите за паспортом через пару дней в любое удобное для вас рабочее время.
Визу, кстати, поставили совершенно бесплатно.

***

Это только кажется, что Япония близко. На самом деле перелёт в Японию очень далёкий даже отсюда. И это если лететь как белый человек. К сожалению, из Канады лететь довольно дорого и поэтому, чтобы сэкономить, приходится сначала ехать в США. На машине до Сиэтла, это часа три. Потом часа три перелёт Авиалиниями Аляски до Лос-Анджелеса. Оттуда 11 часов Корейскими Авиалиниями до Токио.


В штатах уже начали готовиться к рождеству. Проезжаю мимо фермы с гордым плакатом: "U-CUT X-MAS TREES". Сруби сам себе ёлку! Ужас-ужас!Чтобы скрасить время в пути зашли в научный музей Сиэтла. Музей оказался очень детским и довольно забавным. Множество стендов посвященных современной медицине, тестированию новых таблеток, человеческим органам и генетической модификации. Из более простых вещей продаются якобы настоящие окаменелые какашки динозавров (крошечными кусочками) и призывают не кормить гигантского скорпиона.А в разделе плюшевых игрушек продаются пушистые вирусы, увеличенные в миллион раз. Можно купить СПИД, моно, простой грипп. Но больше всего мне понравился вирус свиного гриппа. Такой розовый и пушистый, просто чудо. Долго вертел в руках, но так и не придумал зачем я мог бы его купить. Кому-нибудь подарить?
— Где был?
— В Штатах.
— Что привёз?
— Свиной грипп, забирай.
Нет, не работает.
картинка
Чтобы вы не говорили, что только в Японии бывает странная еда. В аэропорту Лос-Анджелеса продают батончик: говядина с ягодами. И в этом же городе на обратном пути все сумки обнюхиваются специальными маленькими собачками в костюмах с надписью "защищаем американских фермеров". Чтобы ты ни в коем случае нормальной еды не привёз.
картинка
Лос-Анджелес – цифровой город. В аэропорту бесплатный интернет и розетки для ноутбуков. На экранах рекламируются только отладчики и платформы для программистов. Перед посадкой в самолёт пассажиров просят перестать "твитерить". Рейс в Токио опознать легко. Без маски на лице, кроме меня ещё только пара не японцев.


Японцы во многом подражают американской системе. В США стали брать отпечатки пальцев и фотографировать на границе – японцы уже тоже делают тоже самое. Но японский аппаратик в процессе фотографирования показывает жертве смешные анимэшные картинки. Надпись "пожалуйста приподнимайте маску при прохождении пограничного контроля" сделана только на японском, без дубляжа на английском (в отличие от всех остальных призывов).

***

Япония удивительно мало меняется. Меня встречает всё тоже самое, что было пару лет назад. Те же дома, те же поезда, та же сезонная реклама в них. В Канаде привыкаешь, что все обязательства очень кратки. Забыл пару месяцев положить денег на телефон – и всё он уже не работает и все твои деньги загадочным образом "пропали". В Японии все контракты вечны. Перед поездкой я выгреб старые карточки. Все оказались до сих пор работающими. Телефонная карточка до сих пор помнит о моих 15 долларах положенных на неё лет пять назад (я перестал использовать карточку из-за популярности скайпа). Даже какая-то дурацкая "поинт" карточка подаренная мне на какой-то распродаже года три назад (и забытая до этого момента) оказалась вполне рабочей. Я зашёл в магазин и получил свой "приз". В качестве приза выбрал бутылочку Пепси "Азуки" (сладкие японские бобы).
картинка
Среди обычного разнообразия японской хим-промышленности.
картинка
Попадаются удивительные шедевры. Чипсы со вкусом китайских пельменей "гёза" (поражает сложность компиляции).
картинка
Многие западные бренды пытаются адаптироваться под японский вкус. Пепси "Азуки". Ментос "Умэ" (японская слива).
картинка
Кит-Кэт стараются использовать японскую традицию привязанных к месту продуктов. В Токио почему-то можно купить только Кит-Кэт со вкусом сацумской картошки.
картинка
А в Осаке Кит-Кэт со вкусом зелёного чая.
картинка
Есть и подражание наоборот. Надпись на автомате с мороженным – "итальянское мороженное". Итальянское – значит крутое. Посмотрим ниже какое именно мороженное японцам выдаётся за итальянское. Юкими дайфуку – два маленьких шарика молочного пломбира в сыром рисовом тесте моти. Очевидно, настоящая итальянская еда.
картинка

***

В этот раз я вооружён замечательным документом – проездным на железную дорогу. Это удивительно выгодно и доступно только иностранным туристам. Сколько я раньше мечтал о такой волшебной карточке! Несмотря на то, что в карточке сделано всё, чтобы она была понятна японцам (даже даты указаны не от рождества христова, а от рождения императора под смешным кодовым словом JAPAN YEAR и правила пользования продублированы на японском с указанием на английском о том, что японский текст главнее Japanese text will rule), документ работает на сотрудников железной дороги как заклинание сим-сим ("только не спрашивай у меня ничего страшный гайдзин, а иди куда хочешь"). При виде корочки сотрудники пугаются, теряют дар речи и жестами начинают показывать пройти (вместо того чтобы сказать языком). Из вредности специально перестал раскрывать корочку вообще и показывать числа действия – и никто ни разу меня даже не попросил её раскрыть.
картинка
картинка
В Японии у всех в голове есть некая иерархия, строго соблюдаемая везде и всегда. Например, когда японка выходит замуж, у неё нет выбора брать или не брать фамилию мужа, она обязана получить фамилию мужа по закону. С другой стороны, если женщина выходит замуж за гайдзина, то у нее не только появляется выбор сохранить свою фамилию, но этот выбор и происходит по умолчанию.

После долго перелёта, усталый, я сел в поезд, который быстро стал набиваться народом. Еще пару остановок стойкие японцы до последнего не садились рядом с единственным иностранцем в вагоне. Раньше меня бы это обидело, но на первый раз я решил только злорадно усмехнуться. Стойте-стойте. Мне больше места достанется.
В следующей статье читайте про посещение Никко.
Автор kitya
Просмотров: 936 | Добавил: japan | Рейтинг: 5.0/1 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Форма входа

Календарь новостей

«  Ноябрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Поиск

Друзья сайта

ЯПОНИЯ: - старый сайт 
Yakusu.ru: Японско-русский подстрочный переводчик и русско-японский он-лайн словарь, японско-русский он-лайн словарь.
SUSI.RU: сайт людей,проживших в Японии не один год
JAPANIZATION.RU:
Самоучитель А.Вурдова:  самоучитель японского языка
Nihongo.aikidoka.ru: Японский язык он-лайн
Новости из Японии

Статистика


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0